
Hispaloplus와 함께 스페인어를 배워보세요.
블로그: Hispaloplus
Founded in 1991, Wooyang Museum has consistently introduced large-scale international exhibitions in cooperation with overseas art institutions, and has further steadily presented the exhibitions of major artists, both domestic and foreign, who have taken a historical view of contemporary art and manifested the artistic currents of today well ahead of their time.
484-7 Bomun-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
Fundado en 1991, el Museo de Arte Wooyang ha estado presentando continuamente exposiciones internacionales a gran escala vinculadas a galerías de arte extranjeras, así como exposiciones de los principales artistas nacionales y extranjeros que han presentado las tendencias del arte contemporáneo antes de los tiempos, mientras que históricamente miran el arte contemporáneo. Además, como museo de arte representativo de la región sureste, se ha consolidado como un espacio cultural central en la región al brindar no solo exposiciones sino también diversos programas educativos y eventos culturales en respuesta a diversas demandas culturales. El Museo de Arte Wooyang cuenta con una amplia colección de obras que muestran las diversas posibilidades del arte contemporáneo, como pinturas, esculturas, instalaciones, videoarte y fotografía, así como obras de artistas medios y senior nacionales y extranjeros que han desempeñado un importante papel. papel en el arte contemporáneo Además, presentamos una o dos exposiciones especiales cada año. El Museo de Arte Wooyang continuará creando una hermosa armonía donde la relajación y el arte moderno forman un solo paisaje en medio de la orgullosa herencia cultural y la deslumbrante naturaleza de Gyeongju. Historia del museo 1991 Inauguración del ‘Museo de Arte de Seonjae’ 1992 Registrado en el Ministerio de […]
484-7 Bomun-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
1991년 설립된 우양미술관은 개관이래 해외 미술관과 연계된 대규모 국제전을 비롯해, 현대미술을 역사적으로 조망하며 시대를 앞서 오늘의 미술 흐름을 제시해 준 국내외 주요 작가들의 전시를 지속적으로 선보여 왔습니다. 또한 동남권의 대표적 미술관으로서 다양한 문화적 수요에 부응하여 전시뿐 아니라 각종 교육프로그램과 문화행사를 마련하여 지역의 중심적 문화공간으로 자리매김하게 되었습니다. 우양미술관은 현대미술의 중요한 역할을 해 온 국내외 중견, 원로작가들의 작품들을 비롯하여 회화와 조각 그리고 설치, 비디오아트, 사진 등 현대미술의 다양한 가능성을 보여주는 작품들을 폭넓게 소장해 왔으며 이를 다채롭게 소개하는 소장품전 외에 매년 한 두 차례의 기획전을 소개하고 있습니다. 우양미술관은 앞으로도 경주의 자랑스러운 문화유산과 눈부신 자연 속에 휴식과 현대미술이 하나의 풍경을 이루는 아름다운 하모니를 계속 만들어나갈 것입니다. 폰트: http://www.wooyangmuseum.org/html/01/1_1.php
경상북도 경주시 보문로 484-7
The K Museum of Contemporary Art is the largest private art museum in Gangnam. Its objective is to preserve and promote the cultural value of contemporary art through the continuous discovery of national and foreign artists who revitalize the culture and the realization of various exhibitions through collaboration so that artists can create high-quality art. Furthermore, by rejecting profitable exhibits and presenting experimental exhibits to the public, we are investigating services and art for the public so that visitors from various fields and age groups can enjoy contemporary art while having a deep understanding of it. K The Museum of Contemporary Art will be a leading space in culture by providing an exhibition space for the public. Source: KMCA
K Museum of Contemporary Art 807 Seolleung-ro, Apgujeong-dong, Gangnam-gu, Seoul
El K Museo de Arte Contemporáneo es el museo de arte privado más grande de Gangnam. Su objetivo es preservar y promover el valor cultural del arte contemporáneo mediante el descubrimiento continuo de artistas nacionales y extranjeros que revitalizan la cultura y la realización de diversas exposiciones a través de la colaboración para que los artistas puedan crear arte de alta calidad. Además, al rechazar las exhibiciones rentables y presentar exhibiciones experimentales al público, estamos investigando servicios y arte para el público para que los visitantes de diversos campos y grupos de edad puedan disfrutar del arte contemporáneo mientras lo comprenden profundamente. K El Museo de Arte Contemporáneo será un espacio líder en la cultura al brindar un espacio expositivo para el público.
K Museum of Contemporary Art 807 Seolleung-ro, Apgujeong-dong, Gangnam-gu, Seúl
K현대미술관은 하루 유동인구 9천여명, 압구정 중심가에 위치한 6개층 1500평의 전시장으로 강남 최대 규모의 사립미술관입니다. 문화를 활성화시키는 국내외 아티스트들을 지속적으로 발굴하고, 아티스트들이 수준 높은 예술을 창작 할 수 있도록 협업을 통해 다양한 전시를 진행하여 현대 미술에 대한 문화가치를 보존하고 촉진시키는 것을 목표로 합니다. 또한 수익형 블록버스터 전시를 거부하고 실험적인 전시들을 대중에게 소개하여 다양한 분야와 연령대에 속해 있는 관람객들이 현대미술을 깊이 이해하는 동시에 즐겁게 관람 할 수 있도록 공공을 위한 서비스와 예술성을 연구를 하고있습니다. K현대미술관은 대중을 위한 전시의 장을 마련하여 문화를 선도하는 공간이 되겠습니다. 감사합니다. 폰트: KMCA
K현대미술관(KMCA) 서울특별시 강남구 선릉로 807
Gyeongbokgung fue el palacio principal durante la dinastía Joseon (1392-1910). Es uno de los cinco palacios de Seúl y ostenta 600 años de historia. Fue edificado en 1395 por el monarca que fundó la dinastía Joseon, Lee Seong-Gye, cuando trasladó la sede de la capital de la era Goryeo hasta Seúl. Al estar situado en la parte norte de Seúl, solía ser llamado también como “Palacio del Norte”. El palacio Gyeongbokgung tiene 501.676 m2 de superficie, dispuestos en forma de rectángulo. En el lado sur se halla la entrada principal, Gwanghwamun. Al norte, Sinmumun; al este, Yeongchumun; y al oeste, Geonchunmun. Dentro del palacio se encuentran pabellones como Geunjeongjeon, Gyotaejeon, Jagyeongjeon, Gyeonghoeru y Hyangwonjeong. Geunjeongjeon, la sala principal, era el lugar en donde se realizaban las ceremonias oficiales y los funcionarios rendían los informes matutinos ante el rey. Frente al patio interno, se encuentran trazados tres senderos de granito. El del medio, levemente más elevado, era el trayecto por donde caminaba el monarca y los de los lados eran para su Corte. En el patio se levantan a cada lado los “pumgyeseok” (estelas de piedra con los cargos de los funcionarios públicos). Jagyeongjeon y Gyotaejeon eran las residencias de la madre del […]
Palacio Gyeongbokgung, Sajik-ro 161, Jongno-gu, Seúl
Gyeongbokgung was the main palace during the Joseon dynasty (1392-1910). It is one of the five palaces in Seoul and boasts 600 years of history. It was built in 1395 by the monarch who founded the Joseon dynasty, Lee Seong-Gye, when he moved the seat of the Goryeo-era capital to Seoul. Being located in the northern part of Seoul, it used to be also called as “North Palace”. Gyeongbokgung Palace has a surface area of 501,676 m2, arranged in a rectangle shape. On the south side is the main entrance, Gwanghwamun. To the north, Sinmumun; to the east, Yeongchumun; and to the west, Geonchunmun. Inside the palace are pavilions such as Geunjeongjeon, Gyotaejeon, Jagyeongjeon, Gyeonghoeru, and Hyangwonjeong. Geunjeongjeon, the main hall, was the place where official ceremonies were held and officials gave morning reports to the king. In front of the internal patio, three granite paths are laid out. The one in the middle, slightly higher, was the path where the monarch walked and those on the sides were for his Court. In the courtyard stand on each side the “pumgyeseok” (stone stelae with the positions of public officials). Jagyeongjeon and Gyotaejeon were the residences of the mother of the […]
Gyeongbokgung Palace, Sajik-ro 161, Jongno-gu, Seoul
글로벌지식협력단지는 대한민국 경제발전 경험에 대한 이해를 통해 과거부터 현재, 미래의 대한민국에 대해 생각해 보고 관련 역량을 배양하기 위한 내국인 교육을 실시하고 있습니다.
글로벌지식협력단지 서울특별시 동대문구 회기로 47
Explora las alturas y sumérgete en los océanos en un solo día en Seúl. Contempla el mundo desde una altura de 264 metros sobre el nivel del mar en la plataforma de observación 63 SKY ART de Seúl
63 Building 50 63-ro, Yeoeuido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seúl
63 SKY ART Observatory & Aqua Planet 63 Go above the Earth, and under its oceans in one day in Seoul. Gaze down upon the world in Seoul, from 264 meters above sea level at the 63 SKY ART Observatory Take a glass elevator all the way to the 60th floor and get amazing views of the Han River and Seoul’s landmarks Learn about marine life at Aqua Planet 63 and don’t miss the daily mermaid shows – the kids will love it! Angling for the best photos of Seoul from above, without boarding a plane? 63 SKY ART is touted as the highest art gallery in South Korea, and you’ll get all the envy-inducing selfies you want from up on the 60th floor. 63 City is one of Seoul’s most famous landmarks, and the 60th floor Sky Deck has been remodeled into an art museum, where Seoul comes to life in exhibitions, magic shows, and various other cultural experiences. Make use of this combo ticket to explore an underwater world housing more than 20,000 marine animals at Aqua Planet 63. Get up close to everything from otters and penguins to sharks, and turtles housed in themed zones. It’s all […]
63 Building 50 63-ro, Yeoeuido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul
Save money on expensive local taxis and avail of a shared transfer between Incheon International Airport and hotels in Seoul at an affordable rate. Get a meet and greet from a professional driver and sit back and relax in comfort. Take the worry out of your arrival or departure from Incheon International Airport and skip the long lines for taxis with a guaranteed transfer to or from hotels in Seoul. For arrival transfers, collect you luggage from baggage claim and head to the nearest arrival gate, where a driver will be holding a board with your name on it for ease of contact. Get help with your luggage as they escort you to the van and transfer you to your hotel in Seoul in safety. For departure transfers, meet your driver in your hotel lobby and travel by private van to Incheon International Airport in time to catch your flight. Benefit from a luggage allowance of 1 check-in bag per passenger. About this activity Free cancellation: Cancel up to 24 hours in advance to receive a full refund Covid-19 precautions: Special health and safety measures apply. Learn more Mobile ticketing: Use your phone or print your voucher Duration 1.5 […]
Incheon Aiport
Looking for a reliable data SIM card to use while you are in Korea? With this 4G LTE unlimited data SIM card, you can just get online with a high-speed, stable network from a top Korean mobile provider. Data is important these days, whether you need to find a place, check a map, reply to an urgent e-mail from your business contacts, or upload inspiring photos to Instagram. When you are away from home, avoid spiralling roaming charges and use a local network. Stay connected with this affordable and convenient Korean SIM card! Choose from micro, nano or standard SIM cards. Benefit from 5mpbs download speeds, as well as tethering capabilities. Cards are provided by KT Olleh, a top Korean provider. From € 21.46 per person About this ticket Free cancellation: Cancel up to 24 hours in advance to receive a full refund Mobile ticketing: Vouchers must be exchanged for tickets. Duration 5 – 30 days: Check availability to see starting times. Instant confirmation Experience Highlights – Enjoy speedy and unlimited 4G LTE data access in Korea – Benefit from convenient pick-up points at airports – Share your connection to multiple devices with your phone’s hotspot […]
Explora seis plantas de figuritas muy detalladas, a veces a tamaño real, de cómics, manga, televisión y películas Ve tus superhéroes favoritos y explora una planta entera dedicada al panteón de Marvel y DC Ve la evolución de los mechas, como Astro Boy, Gundam y Evangelion
3 Seolleung-ro 158-gil, Cheongdam-dong, Gangnam-gu, Seúl
See Gundams in Gangnam at this fascinating figurine museum Explore six floors of highly detailed, sometimes life-size, figurines from comics, manga, TV and movies See your favorite superheroes and explore an entire floor dedicated to the Marvel and DC pantheon
3 Seolleung-ro 158-gil, Cheongdam-dong, Gangnam-gu, Seoul Open in Maps
Un mundo de diversión acuática en Seúl con sirenas y pingüinos voladores Busca las sirenas y descubre un mundo submarino espectacular lleno de cascadas y fauna Ve pingüinos, focas y leones marinos en acción en espectáculos diarios y participa en sesiones de alimentación de peces
63 Building 50 63-ro, Yeoeuido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seúl
From mermaids to flying penguins, it’s a world of aquatic fun in Seoul Look out for mermaids, and discover a spectacular underwater world full of waterfalls and wildlife
63 Building 50 63-ro, Yeoeuido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul
Ve todos tus animales marinos favoritos en un lugar maravilloso. Descubre más de una docena de zonas diferentes y muy fascinantes, que cuentan con una amplia gama de animales acuáticos increíbles Explora manglares, un pueblo de mamíferos marinos, un jardín lleno de medusas y mucho más Ve a los juguetones pingüinos, las fantásticas tortugas, los hermosos peces payaso y algunas sirenas locales
Coexaquarium, 513, Yeongdong-daero, Gangnam-gu, Seúl
See all of your favorite water-based wildlife in one wonderful place Discover over a dozen different but equally fascinating zones, featuring a wide range of awesome aquatic animals Explore mangroves, a marine mammal village, a garden full of fascinating jellyfish, and much more
Coexaquarium, 513, Yeongdong-daero, Gangnam-gu, Seoul
El Olympic Gymnastics Arena (KSPO Dome) por motivos de patrocinio, es una arena ubicada en el Parque Olímpico de Seúl, en Bangi-dong, Songpa-gu, Seúl. Corea del Sur. Fue construido entre el 31 de agosto de 1984 y 30 de abril de 1986, para albergar las competiciones de gimnasia de los Juegos Olímpicos de 1988. Desde los Juegos Olímpicos ha sido sede de una gran variedad de eventos, la notabilidad como sala de conciertos para los coreanos, así como artistas internacionales. Wikipedia
424 Olympic-ro, Oryun-dong, Songpa-gu, Seoul
The Olympic Gymnastics Arena, also known as the KSPO Dome since 2018, is an indoor arena located within the Olympic Park in Seoul, South Korea. Since the Olympics it has hosted a variety of events, notably as a concert venue for both South Korean and international artists. Wikipedia
424 Olympic-ro, Oryun-dong, Songpa-gu, Seoul
Interpark Theater is a performance venue operating corporation established by Interpark, which has led the growth of the performance market in the field of performance investment and ticket distribution, to contribute to the development of the future performance industry. In addition to Blue Square, which is loved for its musical and concert venues, Interpark Theater operates Shinhan Card Pan Square in Hapjeong-dong, Seoul, where various concerts, children’s performances, and exhibitions are held, and Ewha Womans University Samsung Hall. In addition, the operation of the complex cultural space Platform Chang-dong 61 revitalizes the northeast region of Seoul, which was close to a cultural barren area, while operating the Sohyang Theater in Busan, contributing to the balanced development of the Korean performance industry.
294 Itaewon-ro, Hannam-dong, Yongsan-gu, Seoul
Blue Square Interpark Theatre es una corporación operativa de recintos de espectáculos establecida por Interpark, que ha liderado el crecimiento del mercado de espectáculos en el campo de la inversión en espectáculos y la distribución de entradas, para contribuir al desarrollo de la futura industria de espectáculos. Además de Blue Square, querido por sus salas de conciertos y musicales, Interpark Theatre opera con Shinhan Card Pan Square en Hapjeong-dong, Seúl, donde se llevan a cabo varios conciertos, actuaciones infantiles y exposiciones, y el Samsung Hall de la Universidad de Mujeres Ewha. Además, el manejo del complejo espacio cultural Plataforma Chang-dong 61 revitaliza la región noreste de Seúl cercano a un área cultural, mientras maneja el Teatro Sohyang en Busan, contribuyendo al desarrollo equilibrado de la industria del espectáculo coreano.
294 Itaewon-ro, Hannam-dong, Yongsan-gu, Seoul
인터파크씨어터는 공연 투자 및 티켓 유통 영역에서 공연 시장 성장을 이끌어온 인터파크가 미래의 공연 산업 발전에 기여하기 위해 설립한 공연장 운영 법인입니다. 인터파크씨어터는 뮤지컬과 콘서트 공연장으로 사랑받고 있는 블루스퀘어와 더불어 다양한 콘서트, 어린이 공연, 전시를 선보이고 있는 서울 합정동 신한카드 판스퀘어, 이화여대 삼성홀을 운영하고 있습니다. 뿐만 아니라 복합문화공간 플랫폼창동61 운영을 통해 문화 불모지에 가까웠던 서울 동북권에 활력을 불어넣는가 하면, 부산에서는 소향씨어터를 운영해 우리나라 공연계의 균형 잡힌 발전에도 기여하고 있습니다.
서울특별시 용산구 한남동 이태원로 294
El Museo de Historia de Seúl es el principal museo de historia de Corea del Sur, y se encuentra ubicado en Jongno-gu, Seúl. Como Seúl fue la capital de Joseon durante 500 años, el museo trata de la evolución de la ciudad desde período prehistórico hasta estos días. La organización exhibe reliquias de muchos temas y también celebra otros eventos como, por ejemplo, el Panoramic Prague. Wikipedia
55 Saemunan-ro, Sajik-dong, Jongno-gu, Seoul
The Seoul Museum of History is an organization dedicated to protecting and exhibiting the relics, urban remains, and historical houses of Seoul. The museum consists of the main building and numerous annexes including the Seoul City Wall Museum, Cheonggyecheon Museum, Dongdaemun History Museum and Dongdaemun Stadium Memorial Museum, Gyeonggyojang, Baek In-je House, Gyeonghuigung Palace, Gongpyeong Historic Sites Museum, and Donuimun Museum.
55 Saemunan-ro, Sajik-dong, Jongno-gu, Seoul
서울역사박물관은 서울의 유물과 도시유적과 역사가옥을 보호하고 전시하는 기관입니다. 본관과 한양도성박물관, 청계천박물관, 동대문역사관·운동장기념관, 경교장, 백인제역사가옥, 경희궁, 공평도시유적전시관, 돈의문역사관 등 다수의 분관으로 구성되어있습니다. 각 분관은 사산과 한양도성,개천과 도시생활, 도시조직과 유적, 역사가옥과 시대 등 각각 독특한 장소성과 가치를 갖고 있습니다. 서울역사박물관의 본관과 각 분관은 역사산책으로 서로 이어지는 도시별자리와 같습니다.
서울특별시 종로구 사직동 새문안로 55
El Museo de Arte de Gwangju abrió en 1992 por primera vez entre los museos de arte público de Corea para el desarrollo de la cultura y el arte locales, y contribuyó en gran medida a sentar las bases para el establecimiento de la Bienal de Gwangju en 1995, y se ha esforzado por proporcionar diversos servicios culturales a los ciudadanos. Recientemente construido y reubicado en 2007 en Jungoe Park, la entrada noroeste de Gwangju, el museo está expandiendo sus intercambios internacionales con los principales museos de arte de todo el mundo, así como desarrollando la cultura artística local junto con la Bienal de Gwangju y el Centro de Cultura Asiática. El edificio principal tiene un total de 6 salas de exposiciones, un museo de arte para niños, un centro cultural, una biblioteca, una sala de seminarios, una sala de espectáculos al aire libre y una cafetería. El parque Jungoe, donde se encuentra el Museo de Arte de Gwangju, también alberga la Bienal de Gwangju, el Museo Folclórico de Gwangju, el Museo Nacional de Gwangju y el Centro de Arte y Cultura de Gwangju, lo que lo convierte en una atracción cultural representativa en Gwangju donde la naturaleza, la cultura […]
52 Haseo-ro, Unam-dong, Buk-gu, Gwangju
The Gwangju Museum of Art opened in 1992 for the first time among public art museums in Korea for the development of local culture and art, and greatly contributed to laying the foundation for the establishment of the Gwangju Biennale in 1995, and has been striving to provide various cultural services to citizens. Newly built and relocated in 2007 in Jungoe Park, the northwestern gateway of Gwangju, the museum is expanding its international exchanges with major art museums around the world as well as developing local art culture along with the Gwangju Biennale and the Asian Culture Center. The main building has a total of 6 exhibition rooms, a children’s art museum, a cultural center, a library, a seminar room, an outdoor performance hall, and a cafe. Jungoe Park, where the Gwangju Museum of Art is located, is also home to the Gwangju Biennale, Gwangju Folk Museum, Gwangju National Museum, and Gwangju Culture and Arts Center, making it a representative cultural attraction in Gwangju where nature and culture and art breathe together.
52 Haseo-ro, Unam-dong, Buk-gu, Gwangju
광주시립미술관은 1992년 지역 문화예술 발전을 위해 국내 공립미술관 중 최초로 개관하여 1995년 광주비엔날레 창설의 기초를 마련하는데 크게 일조하였으며, 시민들에게는 다양한 문화서비스를 제공하기 위해 노력해 왔다. 광주의 서북쪽 관문인 중외공원 내에 2007년 신축 이전한 현재 미술관은 광주비엔날레, 국립아시아문화전당과 함께 지역 미술문화 발전은 물론, 세계 주요 미술관들과 국제교류의 폭을 넓혀 나가고 있다. 본관은 총 6개의 전시실과 어린이미술관, 문화센터, 도서자료실, 세미나실, 야외공연장, 카페 등을 갖추고 있다. 광주시립미술관이 위치한 중외공원은 광주비엔날레관, 광주시립민속박물관, 국립광주박물관, 광주문화예술회관 등이 함께 자리하고 있어, 자연과 문화예술이 함께 숨 쉬는 광주의 대표 문화 명소이기도 하다.
광주광역시 북구 운암동 하서로 52
1,230석 규모의 대한민국 최초이자 최고의 뮤지컬 전용 극장 샤롯데씨어터는 롯데 그룹이 한국의 뮤지컬 업계 발전을 도모하기 위해 건설비 총 450억 원을 투자하여 지난 2004년 착공, 2006년 10월 28일 개관하였습니다. 1995년 500억 공연시장 규모가 급성장하여 매년 수 천억 원 규모의 매출을 올리고 있습니다. 그 중 60% 이상을 뮤지컬이 차지할 정도로, 이제 뮤지컬은 많은 이들에게 각광 받는 대중문화의 한 영역이 되었습니다. 그러나, 국내에서는 몇몇 대형 공연장이 뮤지컬 공연장으로 활용될 뿐, 뮤지컬만의 특성을 잘 살릴 수 있는 전용 극장은 없었습니다. 이러한 열악한 환경에서 탄생한 뮤지컬 전용 극장인 샤롯데씨어터는 선진국에 비해 열세인 공연 관련 산업 부흥과 국내공연 산업의 질적 향상에 기여할 것으로 기대하고 있습니다. 본 극장은 그룹의 문화 사업을 통한 사회환원이란 이념으로 국내 최고 수준의 장비와 시설을 갖추었으며, 수준 높고 다양한 뮤지컬을 한국 관객에게 지속적으로 제공하여 공연 시장 확대와 문화 발전에 기여해 나갈 것입니다.
서울 송파구 올림픽로 240 (잠실동, 롯데월드)
Museo Folclórico Nacional de Corea El Museo Folclórico Nacional de Corea está situado en el centro de Seúl con el objetivo de convertirse en un lugar educativo donde los visitantes puedan aprender cómo vivían los coreanos desde el pasado hasta el presente. El Museo Folclórico Nacional de Corea investiga y adquiere objetos, artefactos y diversos recursos sobre la vida cotidiana de los coreanos en el pasado y el presente.
37 Samcheong-ro, Sejongno, Jongno-gu, Seúl
National Folk Museum of Korea The National Folk Museum of Korea is situated in the center of Seoul with the goal of becoming an educational venue where visitors can learn how Koreans lived from the past to present. The National Folk Museum of Korea investigates, researches, and acquires artifacts and various resources about the daily lives of Koreans in the past and present.
37 Samcheong-ro, Sejongno, Jongno-gu, Seoul
국립민속박물관 서울의 중심에 자리한 국립민속박물관은 전통사회에서 현재에 이르기까지 한국인의 생활 문화를 직접 보고 체험할 수 있는 살아있는 교육의 터전을 목표로 하고 있습니다. 국립민속박물관은 우리의 선조들과 오늘날 우리의 일상생활에서부터 일생에 이르기까지 삶의 모습을 조사·연구·수집하고, 이를 전시·보존하고 있습니다.
서울특별시 종로구 세종로 삼청로 37
Gallery Joeun Al crecer la popularidad mundial de la cultura surcoreana llamada “Hallyu” de la Gallery Joeun ha presentado varias exposiciones y contenidos de arte con el fin de centrarse en la exploración de mercados extranjeros y nacionales. También estamos comprometidos con el descubrimiento y la promoción de artistas jóvenes emergentes en el mundo. Gallery Joeun quisiera ser el puente donde todos puedan disfrutar del arte en la vida diaria. Por último, pero no menos importante, Gallery Joeun concede un gran valor al lema “El arte puede cambiar tu vida”.
3, Itaewon-ro 55 ga-gil, Yongsan-gu, Seoul
Gallery Joeun In increasing in global popularity of South Korean Culture called ‘Hallyu’ Gallery Joeun has presented various exhibitions and art contents in order to focus on exploring overseas markets as well as domestic. We are also committed to discovering and promoting emerging young artists in the world. Gallery Joeun would like to be the bridge where everyone can enjoy pleasant art in daily life. Last but not least, Gallery Joeun places itself a high value on the motto ‘Art is able to change your life’
3, Itaewon-ro 55 ga-gil, Yongsan-gu, Seoul
바라캇 서울(Barakat Seoul)은 150년의 전통과 최정상급 예술 컬렉션을 보유한 바라캇 갤러리가 아시아 최초로 서울에 개관한 전시 공간입니다. 바라캇 갤러리는 그동안 시대와 지역을 망라하는 4만여 점의 수준 높은 컬렉션을 완성하며 고대 예술에 집중해왔으나, 이제는 한 걸음 나아가 고대 예술과 현대를 접목하여 미래를 창조해 나가고자 합니다. 고대 예술관은 바라캇 컬렉션 상설 전시를 통해 고대 예술품을 감상하고 이에 대한 지식을 나누는 기회를 제공하고 있으며, 고대 예술의 시대를 초월한 아름다움과 품격을 느낄 수 있는 수집 문화를 보급하는 공간입니다. 현대 예술관은 연구를 통한 실험적인 현대미술 전시를 선보이는 공간으로서, 옛 흔적과 새 시대를 아우르는 예술적 다양성, 새로운 해석, 이질적인 문화의 교차와 충돌, 여러 분야의 협업을 통한 발전에 기여합니다.
서울시 종로구 삼청로 58-4
Following Barakat London and Los Angeles, Seoul was specifically selected as to launch the Barakat Seoul Gallery. By choosing Seoul, a modern city of profound history and dynamic future, the Barakat Gallery, an institution with 150 years of tradition, takes a step further in realizing its vision of creating a new future that integrates ancient art to contemporary times. The Barakat Gallery is proud to possess one of the world’s finest collections of ancient art, with more than 40,000 supreme quality artworks from different periods and countries. Barakat Seoul has managed to create a unique exhibition space through which to exhibit the Barakat Collection of both ancient and contemporary art. The Ancient Art Gallery is dedicated in sharing its immense treasures of ancient art, and advocates a fresh concept of collecting through which one shares the beauty of ancient art and the passion for history in grandiose yet sophisticated surroundings. The Contemporary Art Gallery shares experimental exhibitions of contemporary art as Barakat Seoul pursues artistic diversity and new interpretations by embracing the future through the past, based on the present. Finally, the Barakat Gallery over embracing numbers of intercultural collaborations, seeks to advance and progress further by generating creative values […]
58-4, Samcheong-ro, Jongno-gu, Seoul
Después de Barakat London y Los Ángeles, Seúl fue seleccionada específicamente para lanzar el Barakat Seoul Gallery. Al elegir Seúl, una ciudad moderna con una historia profunda y un futuro dinámico, la Galería Barakat, una institución con 150 años de tradición, da un paso más en la realización de su visión de crear un nuevo futuro que integre el arte antiguo a los tiempos contemporáneos. La Galería Barakat se enorgullece de poseer una de las mejores colecciones de arte antiguo del mundo, con más de 40.000 obras de arte de calidad suprema de diferentes períodos y países.
58-4, Samcheong-ro, Jongno-gu, Seúl
1947년 창업 이래 우리나라 에너지 역사를 주도해온 대성이 새로운 문화 중심축으로 도약하는 서울 서남권에 공연장을 지었습니다. 대성 디큐브아트센터는 최첨단 뮤지컬 전용극장 디큐브씨어터를 통해 검증된 뮤지컬 작품들을 소개함은 물론, 로비와 야외공간을 활용하여 다양한 프로그램을 개최함으로써 새로운 문화예술공간의 창출을 주도합니다.복합 문화도시 디큐브시티의 중심에 자리잡고 있어 최신 트렌드로 앞서가는 현대백화점과 5성급 쉐라톤 호텔 등 수준 높은 편의시설들을 한자리에서 경험하실 수 있습니다. 대성 디큐브아트센터는 서울 서남권 신도림 지역을 변화시킬 새로운 문화예술 메카가 될 뿐만 아니라 지역과 세계의 활발한 예술적 소통에 기여하는 공간이 되고자 노력하고 있습니다.
서울특별시 구로구 신도림동 경인로 662
El Centro Cultural de Busan, que se inauguró en 1988, es un espacio cultural y artístico con seis teatros, tres salas de exposiciones y siete organizaciones artísticas que incluyen música, teatro y danza. Lleva más de 30 años atendiendo las necesidades culturales de los ciudadanos. Con el lanzamiento de la Fundación en enero de 2017 y la fusión con el Busan Citizen’s Hall en octubre de 2017, nos esforzamos por dar un paso más hacia los ciudadanos de Busan y los artistas locales para brindar un funcionamiento más profesional y mejores servicios culturales.
1, UN pyeonghwa-ro 76beon-gil, Nam-gu, Busan
The Busan Cultural Center, which opened in 1988, is a comprehensive cultural and artistic space with six theaters, three exhibition halls and seven arts organizations including music, theater and dance. It has been serving citizen needs for culture for over 30 years. With the launch of the Foundation in January 2017 and the merge with the Busan Citizen’s Hall in October 2017, we are striving to take a step closer to Busan citizens and local artists to provide more professional operation and better cultural services.
1, UN pyeonghwa-ro 76beon-gil, Nam-gu, Busan Metropolitan City
1988년 개관한 부산문화회관은 6개의 극장과 3개의 전시장 그리고 음악, 연극, 무용 등 7개의 예술단체가 있는 종합문화 예술공간으로 30여년간 부산시민의 다양한 문화욕구를 충족시키는 역할을 다하고 있습니다. 2017년 1월 재단법인 출범과 2017년 10월 시민회관과의 통합을 통해 보다 전문적인 운영과 보다 나은 문화 서비스 제공이라는, 부산시민과 지역 예술인들의 바람에 한걸음 더 다가서려 노력하고 있습니다.
부산광역시 남구 유엔평화로76번길 1
갤러리JJ는 미술계의 동시대적 변화를 조망하는 다양한 기획전시 및 전도유망한 국내외 작가들을 엄선하여 프로모션함으로써 미술계 안팎으로 네트워크를 구축합니다. 2012년 개관한 이래 꾸준히 좋은 작업으로 성장해나가는 국내외 주요작가들을 소개하고 연례기획전 “NOW”를 통해 훌륭한 새로운 작가들을 발굴하여 이들의 활동을 적극 지원해왔으며, KIAF, Art Dubai 등 국내외 아트페어를 통한 프로모션, 각종 강좌 등의 갤러리프로그램을 마련하여 이 시대의 감성과 이슈를 생산하고 주도해나가는 열린 문화공간을 지향합니다.
서울특별시 강남구 논현로 745
Gallery JJ was established in 2012 near HongIk University in HapJeong-dong, Seoul, Korea in light of projecting cutting-edge contemporary art scenes. In August 2015, we have relocated to Nonhyeon, Gangnam district with an enlarged space. We present a broad range of artists and exhibitions in contemporary art scenes locally and globally. Through our annual exhibition ‘NOW’, we select and promote the activities of emerging artists. These artists are provided a step forward to the global art scene via art fairs such as KIAF and Art Dubai. We intimately communicate with all those interested in the contemporary art scene and endeavors to create a dynamic cultural discourse together.
Nonhyeon-ro 745, Gangnam-gu Seoul, Korea
La Gallery JJ se estableció en 2012 cerca de la Universidad de HongIk en HapJeong-dong, Seúl, Corea, a la luz de proyectar escenas de arte contemporáneo de vanguardia. En agosto de 2015, nos mudamos a Nonhyeon, distrito de Gangnam en un espacio ampliado. Presentamos una amplia gama de artistas y exposiciones en escenarios de arte contemporáneo a nivel local y global. A través de nuestra exposición anual “NOW”, seleccionamos y promocionamos las actividades de artistas emergentes. Estos artistas dan un paso adelante en la escena artística mundial a través de ferias de arte como KIAF y Art Dubai. Nos comunicamos directamente con todos aquellos interesados en la escena del arte contemporáneo y nos esforzamos por crear juntos un discurso cultural dinámico.
Nonhyeon-ro 745, Gangnam-gu Seoul, Korea
드림씨어터는 최고의 공연을 만날 수 있는 부산 유일의 초대형 뮤지컬 전용극장입니다. 대형 규모의 작품들을 올릴 수 있는 공연장이 없어 그 동안 선보일 수 없었던 세계적인 No.1 걸작들을 이제 부산에도 즐길 수 있는 꿈의 공연장입니다. 한국의 맨해튼으로의 도약을 꿈꾸는 동북아 해양금융 중심지 BIFC의 핵심 문화 인프라로서 부산시민은 물론, 부산을 찾게 될 전세계의 손님들이 단지 뮤지컬을 보기 위한 이유만으로도 부산행을 결정하고 비즈니스 일정을 조율할 수 있게 하는 수준 높은 최고의 작품들을 선보일 것입니다. 글로벌 넘버원 뮤지컬의 감동, 이제 드림씨어터가 전해 드립니다!
드림씨어터
Dream Theatre is Busan’s only mega-scale theatre for musicals, where you can enjoy great performances of high quality. As the core cultural infrastructure of BIFC(Busan International Finance Center), the center of Northeast Asian maritime finance aiming to become the Manhattan of South Korea, Dream Theatre is truly the theatre of dream that would entertain the audience with first class masterpieces. Now Dream Theatre will present the excitement of global No.1 musicals!
133, Jeonpo-daero, Munhyeon 2-dong, Nam-gu
Dream Theater es el único teatro a gran escala para musicales de Busan, donde se puede disfrutar de excelentes actuaciones de alta calidad. Como la infraestructura cultural central de BIFC (Busan International Finance Center), el centro de las finanzas marítimas del noreste de Asia con el objetivo de convertirse en el Manhattan de Corea del Sur, Dream Theater es el teatro de los sueños que entretiene a la audiencia con obras maestras de primera clase. ¡Dream Theater presentará desde ahora la emoción de los musicales número uno en el mundo!
133, Jeonpo-daero, Munhyeon 2-dong, Nam-gu
The GoEun Museum of Photography, which was established by the GoEun Foundation and is located in Haeunde in Busan, was the first art museum in this region dedicated solely to photography. The GoEun Museum of Photography intends to construct photo archives, hold photographic exhibitions featuring high-quality artworks by both domestic and international artists, and uncover new creative, future- oriented artists. In addition, we organize various activities, including publishing, Public lectures and academic seminars, in order to popularize photographic culture, and thereby promote open cultural and artistic spaces in the region. Source
Goeun Museum of Photography
El Museo de Fotografía GoEun, que fue establecido por la Fundación GoEun y está ubicado en Haeunde en Busan, fue el primer museo de arte dedicado exclusivamente a la fotografía en esta región. El Museo de Fotografía GoEun tiene la intención de construir fotos de archivo, realizar exposiciones fotográficas con obras de arte de alta calidad de artistas nacionales e internacionales, y descubrir nuevos artistas creativos y orientados al futuro. Además, organizamos diversas actividades, entre ellas publicaciones, conferencias públicas y seminarios académicos, con el fin de popularizar la cultura fotográfica, y así promover espacios abiertos culturales y artísticos en la región. Fuente traducida
Goeun Museum of Photography
고은문화재단의 고은사진미술관은 부산 해운대에 소재한 지방 최초의 사진전문미술관입니다. 고은사진미술관은 사진 아카이브를 구축하고, 국내외 수준 높은 사진작품 전시를 기획하며, 창의적이고 미래지향적인 신진작가를 발굴 지원합니다. 또한 사진문화의 대중화를 위하여 출판사업과 교육 및 학술세미나 등 다양한 활동을 펼침으로써, 지역의 열린 문화예술 공간으로 발전해왔습니다.
고은사진미술관
더현대 서울 46년 유통 전문 그룹이자 국내 최고 ‘종합 생활 문화 기업’인 현대백화점그룹 내에서 유통/패션을 담당하는 현대백화점은 지속적인 발전을 통해 고품격 유통 플랫폼, 백화점과 아울렛으로 성장하였습니다. 여의도 Parc.1지점의 개점으로 여느 지역에서 경험하지 못한 서울 서남지역의 새로운 상권이 생겨납니다. 출처
서울특별시 영등포구 여의도동 22
The Hyundai Seoul A distribution and fashion operator affiliated with the Hyundai Department Store Group, the 46-year-old conglomerate that focuses on full-fledged living culture, Hyundai Department Store has grown into a premium distribution platform, department stores, and outlets through continuous development. The opening of its Yeouido Parc.1 store will create a new business center in the southwestern part of Seoul that has never experienced before anywhere else. Source
22 Yeoeuido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul
The Hyundai Seoul Un operador de distribución y moda afiliado a Hyundai Department Store Group, el conglomerado de 46 años que se enfoca en la cultura, Hyundai Department Store se ha convertido en una plataforma de distribución premium, grandes almacenes y puntos de venta a través del desarrollo continuo. La apertura de su centro comercial en Yeouido Parc.1 creará un nuevo centro de negocios en la parte suroeste de Seúl que nunca antes se había hecho en ningún otro lugar. Fuente traducida
22 Yeoeuido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul
세종문화회관(Sejong Center for the Performing Arts)은 서울특별시 종로구 세종대로 175 (세종로 81-3)에 위치한 53,202m² 크기의 종합 예술 시설이다. Wikipedia
종로구 세종대로 175
Centro de Sejong (세종문화회관), o Centro Sejong para las Artes Escénicas, es el más grande de artes y complejo cultural en Sejong-ro, Seúl, Corea del Sur. Se compone de diferentes salas, centros y teatros. Wikipedia
175 Sejong-daero(Sejongno) Jongno-gu, Seoul
Bonita cafetería inaugurada en 2012. En la primera planta se encuentran la cafetería y la sala de lectura. En la segunda planta está la sala de exposiciones. Ha colaborado numerosas veces con el conocido poeta y fotógrafo Park Nohae. HORARIO: 11:00~22:00 (los lunes cerrado)
28 Jahamun-ro 10-gil, Tongui-dong, Jongno-gu, Seoul
서울의 대표적인 문화명소 서촌에 위치한 라 카페 갤러리는 비영리 사회단체 〈나눔문화〉가 운영하는 좋은 삶의 문화공간입니다. 〈나눔문화〉는 박노해 시인이 2000년에 설립하여 정부 지원과 재벌 후원을 받지 않는다는 원칙을 지키며 국경 너머로 평화를 나누고 우리 사회의 생명과 민주주의를 지키고 적은 소유로 기품있게살아가는 대안 삶의 문화를 꽃피워 왔습니다. 라 카페 갤러리는 2012년 4월, 종로구 부암동에 처음 문을 열어 9년간 18번의 박노해 사진전을 개최하였고 지금까지 25만명이 다녀가며 도심 속 순례길이 되었습니다. 2019년 6월, 경복궁역 인근 통의동으로 이전하여 새롭게 문을 열었습니다.
서울특별시 종로구 통의동 자하문로10길 28
El Museo de Arte SOMA es un museo ubicado en el Parque Olímpico de Seúl. El museo nació a partir del grupo de esculturas al aire libre que se creó cuando se inauguró el Parque Olímpico en 1988 con motivo de los Juegos Olímpicos celebrados en Corea del Sur. Wikipedia
424, Olympic-ro, Songpa-gu, Seoul, Korea, 05540
The SOMA Museum of Art, formerly Seoul Olympic Art Museum, is a museum in Seoul, South Korea. Wikipedia
424, Olympic-ro, Songpa-gu, Seoul, Korea, 05540
소마미술관은 서울특별시 송파구 방이동에 위치한 미술관이다. 서울 올림픽 공원 내에 위치한다. 1988년 올림픽공원이 개원할 때 조성되었던 야외 조각공원을 시작으로 1998년에 미술관으로 등록하고, 2004년에 서울 올림픽 미술관이라는 이름으로 개관했다. 미술관 건축 및 조경 설계는 건축가 조성룡과 서안조경이 맡았다. 2006년에 서울 올림픽 미술관(Seoul Olympic Museum of Art)의 영문 이니셜을 활용해 소마미술관(SOMA)이라는 이름으로 개명했다. Wikipedia
서울특별시 송파구 오륜동 올림픽로 424
El Centro de artes de Seúl es un centro cultural en Seocho-gu, la zona sur de Seúl, Corea del Sur. Ocupa una superficie de 12.0350 m², consta de muchas salas y centros de muchas formas artísticas diversas. Su construcción inició en 1984, y abrió sus puertas en 1993. Wikipedia
2406 Nambusunhwan-ro, Seocho-dong, Seocho-gu, Seoul, Corea del Sur
-
Busan
-
Busan
-
Changwon
-
Chungcheong del Sur
-
Daegu
-
Daegu
-
Daejeon
-
Daejeon
-
En línea
-
Gangwon
-
Gangwon Province
-
Gwangju
-
Gwangju
-
Gyeonggi
-
Gyeonggi
-
Gyeongsang del Norte
-
Gyeongsang del Sur
-
Incheon
-
Incheon
-
Jeju
-
Jeju
-
Jeolla del Norte
-
Jeolla North Province
-
North Gyeongsang Province
-
Online
-
Seoul
-
Seúl
-
South Chungcheong
-
South Gyeongsang
-
Ulsan
-
Ulsan
-
Yeosu
-
Yeosu
-
강원도
-
경기
-
경상남도
-
경상북도
-
광주
-
대구
-
대전
-
부산
-
서울
-
여수
-
온라인
-
울산
-
인천
-
전라북도
-
제주
-
창원
-
충청남도